Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
ut non circumveniamur a Satana non enim ignoramus cogitationes eius
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.
Lest Satan would overtake us, for we know his devices.
that we might not have Satan get an advantage against us, for we are not ignorant of his thoughts.
That we be not overreached by Satan. For we are not ignorant of his devices.
that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.
so that we would not be outwitted by Satan; for we are not ignorant of his designs.
I don't want Satan to outwit us. After all, we are not ignorant about Satan's scheming.
I have done this so that we may not be taken advantage of by Satan. For we are not ignorant of his schemes.
so that we may not be outsmarted by Satan. After all, we are not unaware of his intentions.
so that we may not be exploited by Satan (for we are not ignorant of his schemes).
so that no advantage would be taken of us by Satan, for we are not ignorant of his schemes.
in order that Satan might not outwit us. For we are not unaware of his schemes.
so that Satan will not outsmart us. For we are familiar with his evil schemes.
Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
for fear Satan should gain an advantage over us. For we are not ignorant of his devices.
that no advantage may be gained over us by Satan; for we are not ignorant of his schemes.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!